轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.

他生病了,從那時(shí)起,他就戒酒了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

從此,哪個(gè)有著自知之明的作家還敢自詡為道德說(shuō)教者?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pas une goutte d'eau ne pouvait, dès lors, pénétrer dans la coque de l'embarcation.

各個(gè)艙口都蓋得嚴(yán)絲合縫,一滴水也不會(huì)從外面流進(jìn)船艙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.

將關(guān)于發(fā)布近期采購(gòu)機(jī)會(huì)信息的規(guī)定放在單獨(dú)的一項(xiàng)條款中可能比較適當(dāng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces exigences sont élevées dès lors qu'un mandat de protection leur est donné.

我們?nèi)绾伪WC這些要求得到滿足呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses observations sont déplacées et, dès lors, infondées.

他的發(fā)言有失偏頗,因而毫無(wú)根據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Permettez-moi dès lors de faire certaines propositions concrètes à l'intention du nouveau Président, S.?E.?M.?Takasu.

那么請(qǐng)?jiān)试S我向新任主席高須大使提一些具體建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous sommes dès lors associés au consensus.

我們因此加入了協(xié)商一致意見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'enjeu est dès lors de convaincre un public précarisé d'y participer également.

因此,關(guān)鍵是說(shuō)服猶豫不決的民眾也積極參與這一計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il serait dès lors difficile d'en octroyer le mandat à un organe existant.

因此很難將任務(wù)委托給一個(gè)現(xiàn)有機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il conviendrait dès lors de renforcer leur capacité d'action en matière de résolution de conflits.

因此,區(qū)域組織必須加強(qiáng)采取行動(dòng)、解決沖突的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La construction du DC5 a dès lors été intégrée au calendrier des rénovations.

結(jié)果,修建UNDC-5號(hào)大樓成了翻修計(jì)劃的一個(gè)組成部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En tant qu'entrepreneurs enfin, dès lors qu'il leur est possible de lancer une petite entreprise.

窮人也可以作為企業(yè)家加入到市場(chǎng)中去,特別是有可能建立小型企業(yè)的時(shí)候。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont considéré dès lors les opérations électorales comme libres, fiables, équitables et transparentes.

因此,他們認(rèn)為選舉行動(dòng)是自由、可信、公平和透明的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'enseignement secondaire est accessible à tous, dès lors que les élèves satisfont aux conditions d'admission.

只要學(xué)生能達(dá)到某種入學(xué)標(biāo)準(zhǔn),人人都能進(jìn)入中等學(xué)校。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre intervention dans ce débat s'inscrit dès lors dans le droit fil de cette détermination.

因此,我們參與本次辯論是基于進(jìn)一步履行這一承諾的深刻認(rèn)識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'y aurait dès lors pas besoin de mettre sur pied un autre organe interministériel.

這樣就不需要再設(shè)立一個(gè)部際機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est urgent de s'assurer que ces dispositions sont dès lors strictement appliquées.

現(xiàn)在迫切有必要確保嚴(yán)格執(zhí)行這一行為規(guī)范。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce qu'il faut dès lors, ce sont de nouvelles négociations et non de nouvelles résolutions.

這一事項(xiàng)需要更多的談判,而不是更多的決議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vous pouvez dès lors compter sur notre plein appui dans cette entreprise.

你可以指望在這項(xiàng)事業(yè)中得到我們的充分支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

經(jīng)典演講精選

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

從此,哪個(gè)有著自知之明的作家還敢自詡為道德說(shuō)教者?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Il admira dès lors l’innocence de ces m?urs dont il se moquait la veille.

隔夜他認(rèn)為可笑的生活習(xí)慣,從此他贊美它的純樸了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Activez la double authentification dès lors que le service ou le site le permet.

只要服務(wù)或者網(wǎng)站允許,啟用雙重身份驗(yàn)證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
社會(huì)經(jīng)濟(jì)

Pas étonnant dès lors qu'elle soit considérée comme la deuxième fortune du pays.

不用驚訝自從當(dāng)它被認(rèn)為是國(guó)家第二財(cái)富。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Enigme fascinante dès lors que l'on considère les distances phénoménales parcourues lors des migrations.

當(dāng)我們考慮到候鳥(niǎo)在遷徙中所穿越的驚人距離時(shí),這一謎團(tuán)更顯得格外引人入勝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Pourquoi dès lors n'en amplifiait-il qu'une seule partie ?

為什么它只放大其中的一部分呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
幻滅 Illusions perdues

Il faut dès lors accepter les propositions de Finot, s'écria Lucien.

那么斐諾的條件非接受不可了。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Je commen?ai dès lors à examiner sérieusement ma position et les circonstances où j'étais réduit.

我開(kāi)始認(rèn)真地考慮自己所處的境遇和環(huán)境,并把每天的經(jīng)歷用筆詳細(xì)地記錄下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Rien de plus raisonnable dès lors que d’examiner avec soin les environs de ce nouvel atterrissage.

所以徹底地檢查一下我們這塊新的環(huán)境,倒是個(gè)聰明的想法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le reporter avait raison, et les trappes furent dès lors amorcées avec ces cadavres de renards.

通訊記者的意見(jiàn)很對(duì),從此以后,陷阱里的食餌就改用死狐貍了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

à l'inverse, une phrase apparemment anodine peut révéler des vertus insoup?onnées, dès lors qu'elle est véritablement incarnée.

相反,一句看似平淡的臺(tái)詞真正的演繹,可能會(huì)展現(xiàn)出意想不到的價(jià)值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

évidemment, et dès lors rien ne contredit l’existence de mers ou de contrées à l’intérieur du globe.

“當(dāng)然羅,如果那樣的話,地球的內(nèi)部還可能有別的海和陸地?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Mieux pourvus en oxygène, les muscles de nos jambes pourront dès lors soutenir une course plus rapide.

我們小腿的肌肉擁有的氧氣更多,因而可以跑得更快。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Il est aussi l'un des seuls à pouvoir survivre à l'air libre, dès lors qu'il reste mouillé.

它也是少數(shù)能夠在潮濕狀態(tài)下生存在空氣中的魚(yú)類之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《魔法滿屋》精選

Il m'a dit que mes cheveux tomberaient, je suis chauve dès lors

他告訴我,我的頭發(fā)會(huì)掉光,我現(xiàn)在禿頂了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Toute la masse du proton serait dès lors contenue dans cette singularité, et sa densité serait prodigieusement grande.

這個(gè)質(zhì)子的所有質(zhì)量將包含在這個(gè)奇點(diǎn)中,它的密度將無(wú)限大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語(yǔ)脫口說(shuō)

Vous pouvez transiter sans visa en France dès lors que vous ne quittez pas la zone internationale de l'aéroport.

如果您不離開(kāi)機(jī)場(chǎng)的國(guó)際區(qū)域,就可以直接從法國(guó)簽證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Le libraire va dès lors réceptionner les livres, mettre en avant ceux qui lui plaisent et conseiller les clients.

書(shū)店老板隨后會(huì)接收書(shū)籍,并在書(shū)店顯眼的位置,展示自己喜歡的書(shū)籍,同時(shí)為顧客的購(gòu)買(mǎi)提供建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Cependant, dès lors qu'un client potentiel commen?ait à examiner l'un des objets, son propriétaire rappliquait sans tarder pour marchander.

如果有顧客察看某件東西,立刻有貨主過(guò)來(lái)搭訕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Elle n'oserait pas se confronter à sa mère, jamais, car dès lors celle-ci deviendrait réellement et irrévocablement cette étrangère.

她不敢去問(wèn)母親,永遠(yuǎn)不敢,因?yàn)橐粏?wèn),母親就真的永遠(yuǎn)變成另一個(gè)人了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com